per.kr 통역입문 > per2 | per.kr report

통역입문 > per2

본문 바로가기

per2


[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다. ]


통역입문

페이지 정보

작성일 23-01-09 04:58

본문




Download : 통역입문.hwp




내가 한 노력은 처음 이라 말하기조차 부끄러우며, 앞으로 내가 해야 할 일이 얼마나 많은지도 알려주었다.
비록 이 책이 감동을 받아 눈물을 흘릴만한 따뜻한 내용은 아니지만 적어도 나에게만은 큰 의미를 가진다. 그 다음에는 여러 분야에 대한 해박한 상식을 가지고 있어야 한다.
레포트/인문사회








이 책에 대하여 거론하기에 앞서 짧게 나의 생각을 몇 자 적어본다.
통역 준비 작업은 크게 세 가지로 분류할 수 있다아
첫 번째, 주제준비란 통역 부탁을 받은 회의 주제에 관한 제반 를 읽으며 주제 지식을 습득하는 과정인데 이 과정은 매우 중요하다. 주제 준비를 하는 가장 중요한 이유는 연설문을 이해하는 데 있다아 다시 말해 통역사(歷史)가 얻고자 하는 주제 지식의 정도는 연설문을 이해할 수 있게끔 해주는 정도일 뿐 흔히들 생각하는 바와는 달리 통역사(歷史)가 굳이 한 특정 분야의 전문가일 필요는 없다.

통역사(歷史)에게 가장 중요한 것은 얼마만큼 준비하는 가이다.
이 책을 보면서 내가 앞으로 무엇부터, 어떻게 통역 준비를 해야 하는지에 마주향하여 조금은 감이 오는 것 같다. 주제 준비와 …(省略)




,인문사회,레포트
통역입문_hwp_01.gif 통역입문_hwp_02.gif 통역입문_hwp_03.gif 통역입문_hwp_04.gif 통역입문_hwp_05.gif 통역입문_hwp_06.gif
통역입문

<통역입문>


Download : 통역입문.hwp( 26 )


<통역입문>통역입문 , 통역입문인문사회레포트 ,
순서

설명
통역입문

다. 취업하기 전 이런 책을 접할 수 있음을 감사한다. 끊임없이 노력하고 또 노력해야지만 비로써 통역사(歷史)라는 명함을 내밀 수 있다는 것도 알았다. 내 자신이 얼마나 작은 존재였는지에 대하여 다시금 알게 해주었으며, 학교라는 작은 우물 안에서 스스로에게 만족하며 자신감에 넘쳐 지냈던 나에게 실로 통역사(歷史)의 길은 아직 멀고도 험하다는 것을 가르쳐 주었다. 주제 지식을 얻음으로써 내용의 이해가 가능할 뿐만 아니라 연설의 논리 전개가 분명해진다.
우선 통역사(歷史)는 지적 호기심이 있어야 한다.
이제 내가 통역사(歷史)가 되기 전 꼭 알고 실행해야 하는 것을 쓰고자 한다. 통역 분야가 수없이 다양하므로 당연히 각종 분야에 관심을 기울여야 한다. 단지 주제 준비를 함으로써 다양한 여러 분야를 효율적으로 통역할 수 있는 것이다. 각 분야를 두루 잘 알고 있으면 주제 준비 작업 부담도 덜어지게 되므로 쉬워진다.
Total 9,532건 531 페이지

검색

REPORT 73(sv75)



해당자료의 저작권은 각 업로더에게 있습니다.

www.terror.per.kr 은 통신판매중개자이며 통신판매의 당사자가 아닙니다.
따라서 상품·거래정보 및 거래에 대하여 책임을 지지 않습니다.
[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다 ]]

[저작권이나 명예훼손 또는 권리를 침해했다면 이메일 admin@hong.kr 로 연락주시면 확인후 바로 처리해 드리겠습니다.]
If you have violated copyright, defamation, of rights, please contact us by email at [ admin@hong.kr ] and we will take care of it immediately after confirmation.
Copyright © www.terror.per.kr All rights reserved.